Travaux des futurs traducteurs

Уривок з книги 
Ж.-К. Байї 
"Властивості мови. Подорож до країни імен загальних" 




Кома ( , )
            Завжди елегантна та маленька, кому зовсім не вважають значною - чиста і крихітна затримка дихання, що делікатно сповіщає про зупинку.  Незначна кома (називають її у німецькій мові), що втручається в ході послідовності, щоб тільки ця послідовність відновилася якнайшвидше. Серед усіх знаків пунктуації, саме кома не позначає, а узгоджує, подібно легкому удару гілки, переорієнтовуючи слід. Виключно динамічна, кома є мінімумом зупинки, але, саме тому, в якості першого кроку вона вписує ціле сполучення: для вигляду, вона добавляє інтервалам значення тривалості, яка не довше за час, який потрібен для того щоб її намалювати, це показання настільки точне що її зберігають. В просодичній лінії формулювання, кома додає словам легке затримання,  яке відкладає їхній усний час, і це непомітне згинання мови притаманне для її течії. Не тільки тому, що переміщення коми може поміняти весь сенс висловлювання але і особливо тому, що кома всього лише довільно з’являється всередині написаного або друкованого твору як слід тієї ж покинутого звучання.
            Завдяки своїй скритності,  гнучкості застосування , витонченості, кома знаходить справжню спорідненість лише з мімікою, і вона також – мімічна та переказна. Те, що вона розповідає, і навіть тим, хто не хотів її чути, це по суті поема, в якій кожна проза є контуром. Як маленький привид, що живе в інтервалах, вона згадує довготу, на що здатні очі і голос. У білому вірші, де пунктуація зникає, щоб поступитися місцем проміжкам, що його простягають, я завжди відчував кому, і тільки вона одна , ніби відсутня, настільки тонкість своєї гнучкості ніби належить самій основі мовлення - вторгнення в алфавіт ідеограми означаючи і змінюючи тишу.
(переклала Віоріка Боднарюк)


***

Черепаха, Заєць…та група підтримки

Як і кожного ранку, Черепаха повільно полями пробігає.
Заєць, тим шляхом проходить і сильний сміх лунає.
«Ну що ж домівка на лапах, думаєш ти в байці ?» знущається він.
«Смійтеся, смійтеся! Відповідає Черепаха.
Але ж ви знаєте добре кінець…
І все ж, виклик вам кидаю:
В гонці я вас переможу, я вас в цьому запевняю»
« Дай п‘ять!», Каже впевнений заєць.
Черепаха зразу ж тренуватися починає
Віджимання, ваги та гантелі, розтяжка …
Він собі здорову їжу готує та вітамінні добавки приймає.
А заєць ніжиться і морквяні коктейлі попиває. Він харчується Мак Зайбургерами і сильно жирно жареною картоплею. У День гонки, він запрошує своїх розфарбованих подруг як групу підтримки. " На рахунок 1 2 3, бум ляля, найкращий - ти! " співали вони.
Черепаха, не знайшов він жодної підтримки.
Проте всім друзям він байку розповів,
Але ніхто йому не повірив.
Настає вирішальний момент :
«Раз, два, три…вперед!»
Черепаха одразу ж вперед вирушає
В той час як Заєць трохи відпочити собі дозволяє.
«навіщо мені поспішати?
В трьох стрибках я цього равлика наздожену »,
Каже собі самовпевнений, дрімаючи.
Масажуючи й обвітрюючи його, шанувальниці шепочуть: «Ти швидший за вітер, не поспішай!»
А в цей час, черепаха все біжить, біжить  й біжить.
"Заєць, він химородить а не біжить.
Розхвалений як зірка, він тілікає на гітарі".
І йде лиш збирати кілька квіточок, щоб спокусити вболівальниць;
Заєць дійсно  найгалантніший з переможців.
В цей час Черепаха біжить, біжить, біжить.
Виснажений, спітнілий, але твердо тримається.
Щоб без уроку не залишити вибагливого зайця.
Ось уже не за горами фінішна пряма.
Стартує і заєць нарешті. Гоп, гоп, гоп!
Трьома граційними стрибками черепаху доганяє.
Ще стрибок і перемога...
Але бам! Він спотикається і простягається вздовж ,
тоді коли Черепаха пересікає фінішну пряму.                                         
Сльози в очах і опущені вуха 
Заєць бачить своїх шанувальниць віддаляючись та приєднаючись до їхнього нового героя.                                                                                                                          
На рахунок раз, два, три, бум ля-ля , найкращий - ти! - співають вони.                                        
 І ось, мораль байки:" Бігати не допоможе головне вирушати вчасно",                                                                                                  підтверджується заново.
(переклала Віоріка Боднарюк)

Немає коментарів:

Дописати коментар

Примітка: лише член цього блогу може опублікувати коментар.